Chage & Aska: Natural


Natural: English Translation-ROOMAJI

English Translation

Unsure as to whether I love you or not
Yet, I understand perfectly well that I desire to live with you.
Then, why is that tears already starting to fall ?

If you really have things you want to know..
Please understand you shouldn't force yourself on
things that are not.

When the heart seems to be nearly broken with
one part of despair,
We would share the use of our two parts of warmth.

When we mix our love with little whisperings,
feelings we have not experienced before
would surely be born.

Even though nothing seems to be changing,
still our love would become deeper.

All these were like they were meant to be,
I want to live by your side, by your side.

Love that lasts forever and things like that...
It is naturally the kind of thing to be said
on occasion like this.

If love is a thing that can be decided right away,
Yet I feel no particular joy.

As much as I want a dreamlike love affair,
a sweet dream of love would also be very nice.

As we grow more in love, we become nasty to each other
Speaking of love, this might also become of love.

Even though we do not seem to communicate much,
still our love would make us closer.

Surely, we must be "natural",
the exquisiteness of our hearts "natural".

The love made from lie and truth,
a little bit of gap among us is also "natural".

As we grow more in love, we become nasty to each other
Speaking of love, this might also become of love.

Even though nothing seems to be changing
still our love would become deeper,
still our love would make us closer,
still our love would become deeper.

Natural

Romaji Version
aishiteirunoka mayottemo
isshouni itainowa wakaru wakaru

kokoroni hirogaru yorimo
nandaga namida ga saki ni yurumuyo
shiritai koto nara naimono nedarijanai

hitotsu wo kanashimini munega tsubure soudemo
futatsu no ondo tsukaiwakeyou

chisanahitori goto narabeteainimazeyou
siranaikimochiga umareteruhazu

nanimo kawaranaikuseni mottokokorowa fukakunaru

subetega atarimae no youna
sigusade sobani itai itai

eienno kimochi nante
sono ba kagiri no kotoba ga shizen sa
kimari koto nara tokui jyanakute

yumeyori chikakuno koi sitaikeredo
koi yori no ? nai yumemo ii

aishiaeba auhodo iji waruni natte yuku
aitoieba soremo aidane

nanimo tsutanai kuseni motto kokoro wa fukakunaru
motto kokoro wa chikaku naru

kitto bokura wa natural kokoro hososamo natural
uso to hontode tsukurareru aimo wazukana sukima mo natural

aishiaeba auhodo ichi waruni natte yuku
aitoieba soremo aidane

nanimo tsutanai kuseni motto kokoro wa fukakunaru
motto kokoro wa chikaku naru
motto kokoro wa atsuku naru

The digitalization was done by someone else.

Back to the Bero^2 Chage and Aska lyrics page
Back to my small jpop lyrics page